- Роман американского писателя Дайона Хоторна «... о семи шпилях».
- Роман русского писателя И.Лажечникова «Ледяной ...».
- Оперетта русского композитора К.Я.Листова «Ледяной ...».
- Повесть российского писателя А.И.Мусатова «... на горе».
- Строение Джека.
- «Стоит бычище, проклеваны бощича» (загадка).
- Небоскреб как он есть.
- Фильм Бориса Барнета «... на Трубной».
- «..., где разбиваются сердца».
- Картина французского художника Поля Сезанна «... папаши Лакруа».
- Отчий ...
- Роман американская писателя П.Бака «Распадающийся ...».
- Роман американской писательницы Уиллы Кэсер «... профессора».
- Что должен построить мужчина?
- Жилище.
- Жилищное строение.
- Фильм Бориса Яшина «... на Рождественском бульваре».
- «..., в котором я живу».
- Драма норвежского драматурга Г.Ибсена «Кукольный ...».
- Место на бильярдном столе, предназначенное для начального удара, ограниченное бортами и меловой линией, проходящей через первую точку бильярдного стола параллельно короткому борту.
- Изба, жилая постройка, здание.
- Роман английского писателя Джека Линдсея «Твой ...».
- Роман американского писателя Уильяма Стайрона «И поджег этот ...».
- «Мой ... - моя крепость».
- Повесть А.П.Чехова «... с мезонином».
- Он там, где твое сердце (по Плинию Старшему).
- Повесть российского писателя Л.В.Карелина «Открытый ...».
- Опера эстонского композитора Эйно Тамберга «Железный ...».
- Роман английского писателя Ч.Диккенса «Холодный ...».
- Фильм Владимира Басова «Золотой ...».
- Переведите с эскимосского слово «иглу».
- Оперетта российского композитора А.А.Николаева «... у дороги».
- Родильный ...
- Небоскреб.
- Фильм Джосса Уидона «Кукольный ...».
- Публичный или игорный.
- «... вести - не бородой трясти» (посл.).
- Фильм Уэса Крэйвена «Последний ... слева».
- «Без хозяина ... сирота» (посл.).
- Роман турецкого писателя Орхана Памука «... тишины».
- Поэма американского поэта Филипа Френо «... ночи».
Это слово так же встречается в определениях к словам: